Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem
accusantium doloremque laudantium.

FORE:Neither sixteen-year-old Larry Turner nor Dick Summers, a year his junior, had any more fear than had Sandy Maclaren, hardly thirteen and seated just back of the pilot who, in flying the four-place, low-wing airplane, had called back reassuringly.The white, still face looked up, the murderous dark one looked down. Balmayne kicked the body in a sudden spurt of passion.
At vero eos et accusamus et iusto odio dignissimos ducimus qui
blanditiis praesentium voluptatum deleniti atque corrupti quos dolores
et quas molestias excepturi sint occaecati cupiditate non provident.

FORE:In those first days many civilians were killed, and not only in Vis, but still more in the surrounding villages, Mouland and Berneaux, which were soon burnt down and where many a good man was brought low by the murderous bullets. The savage soldiers killed the cattle also, and a large number of carcases had been lying about for days.
At vero eos et accusamus et iusto odio dignissimos ducimus qui
blanditiis praesentium voluptatum deleniti atque corrupti quos dolores
et quas molestias excepturi sint occaecati cupiditate non provident.

FORE:Now what distinguishes Spenser from Dante is that, while he also disposes his inventions according to an extremely artificial and abstract schematism, with him, as with Plato, abstractions acquire a separate individual existence, being, in fact, embodied as so many persons; while Dante, following Aristotle, never separates his from the concrete data of experience. And it may be noted that, in this respect at least, English literature has not deserted the philosophy which presided over its second birth. It has ever since been more prone to realise abstractions than any other literature, whether under the form of allegories, parables, or mere casual illustrations drawn from material objects. Even at this day, English writers crowd their pages with dazzling metaphors, which to Continental readers must have sometimes a rather barbaric effect.It may be mentioned in regard to rack gearing for communicating movement to the carriages of planing machines or other purposes of a similar nature: the rack can be drawn to the wheel, and a lifting action avoided, by shortening the pitch of the rack, so that it will vary a little from the driving wheel. The rising or entering teeth in this case do not come in contact with those on the rack until they have attained a position normal to the line of the carriage movement.
At vero eos et accusamus et iusto odio dignissimos ducimus qui
blanditiis praesentium voluptatum deleniti atque corrupti quos dolores
et quas molestias excepturi sint occaecati cupiditate non provident.

FORE:It has been said that the Greeks only worshipped beauty; that they cultivated morality from the aesthetic side; that58 virtue was with them a question, not of duty, but of taste. Some very strong texts might be quoted in support of this judgment. For example, we find Isocrates saying, in his encomium on Helen, that Beauty is the first of all things in majesty, and honour, and divineness. It is easy to see its power: there are many things which have no share of courage, or wisdom, or justice, which yet will be found honoured above things which have each of these, but nothing which is devoid of beauty is prized; all things are scorned which have not been given their part of that attribute; the admiration for virtue itself comes to this, that of all manifestations of life virtue is the most beautiful.44 And Aristotle distinguishes the highest courage as willingness to die for the καλ?ν. So also Plato describes philosophy as a love that leads one from fair forms to fair practices, and from fair practices to fair notions, until from fair notions he arrives at the notion of absolute beauty, and at last knows what the essence of beauty is. And this is that life beyond all others which man should live in the contemplation of beauty absolute.45 Now, first of all, we must observe that, while loveliness has been worshipped by many others, none have conceived it under a form so worthy of worship as the Greeks. Beauty with them was neither little, nor fragile, nor voluptuous; the souls energies were not relaxed but exalted by its contemplation; there was in it an element of austere and commanding dignity. The Argive Hr, though revealed to us only through a softened Italian copy, has more divinity in her countenance than any Madonna of them all; and the Melian Aphrodit is distinguished by majesty of form not less than by purity and sweetness of expression. This beauty was the unreserved information of matter by mind, the visible rendering of absolute power, wisdom, and goodness. Therefore, what a Greek wor59shipped was the perpetual and ever-present energising of mind; but he forgot that beauty can only exist as a combination of spirit with sense; and, after detaching the higher element, he continued to call it by names and clothe it in attributes proper to its earthly manifestations alone. Yet such an extension of the aesthetic sentiment involved no weakening of the moral fibre. A service comprehending all idealisms in one demanded the self-effacement of a laborious preparation and the self-restraint of a gradual achievement. They who pitched the goal of their aspiration so high, knew that the paths leading up to it were rough, and steep, and long; they felt that perfect workmanship and perfect taste, being supremely precious, must be supremely difficult as well; χαλεπ? τ? καλ? they said, the beautiful is hardhard to judge, hard to win, and hard to keep. He who has passed through that stern discipline need tremble at no other task; nor has duty anything to fear from a companionship whose ultimate requirements are coincident with her own, and the abandonment of which for a joyless asceticism can only lead to the reappearance as an invading army of forces that should have been cherished as indispensable allies.
At vero eos et accusamus et iusto odio dignissimos ducimus qui
blanditiis praesentium voluptatum deleniti atque corrupti quos dolores
et quas molestias excepturi sint occaecati cupiditate non provident.